Si algo define a Community
es la locura que impregna cada uno de los guiones de sus episodios. Jugar con
lo políticamente correcto, los viajes en el tiempo o las referencias
televisivas dejan cada semana alguna joya en unos diálogos frenéticos. Mientras
disfrutamos de su resurrección en Yahoo, repasamos varias de sus frases
antológicas.
"—Batman, are you staying for the party?
—[In Batman costume] If I stay,
there can be no party. I must be out there in the night, staying vigilant. Wherever
a party needs to be saved, I'm there. Wherever there are masks, wherever
there's tomfoolery and joy, I'm there. But sometimes I'm not cause I'm out in
the night, staying vigilant. Watching. Lurking. Running. Jumping. Hurtling.
Sleeping. No, I can't sleep. You sleep. I'm awake. I don't sleep. I don't
blink. Am I bird? No. I'm a bat. I am Batman. Or am I? Yes, I am Batman. Happy
Halloween."
Batman, ¿Te vas a
quedar a la fiesta?—Jeff
[Con su disfraz de
Batman] Si me quedo, no puede haber fiesta. Debo estar ahí fuera en la noche,
vigilante. Donde sea que haya una fiesta que necesita ser salvada, allí estoy.
Donde sea que haya máscaras, en cualquier lugar que haya tontería y diversión,
allí estoy. Pero a veces no estoy porque estoy ahí fuera, vigilante. Observando. Acechando. Corriendo. Saltando.
Lanzándome de un sitio a otro. Durmiendo. No, no puedo dormir. Tú duermes. Yo estoy despierto. Yo
no duermo. No pestañeo. ¿Soy un pájaro? No, soy un murciélago. Soy Batman. ¿O
no? Sí, soy Batman. Feliz Halloween. —Abed
"Still cool as a zombie! "
"And I know they gave digital muscles to Chris Pratt in Guardians of the Galaxy. I watch Parks and Rec. I watched it. There’s no scientific explanation for it."
Y sé que le han puesto músculos digitales a Chris Pratt en Guardianes de la
Galaxia. Veo Parks and
Recreation. Lo vi. No hay explicación científica para eso.—Jeff
"Troy and Abed shooting laaaaava!"
¡Troy y Abed disparando laaaaava!—Troy y Abed
"[To Annie] I forgot you're twenty. When you become roommates with friends, the things you love about them become the things that makes you want to smother them with a pillow."
[A Annie] Me olvidé de que tienes veinte años. Cuando te conviertes en
compañero de piso de tus amigos, las cosas que te gustan de ellos se convierten
en las cosas que te hacen desear ahogarlos con una almohada.—Britta
"—The Dean had his seventh epiphany today, which has given me an epiphany of my own: the Dean is a genius. He has to be. If he isn't, then I've given almost two weeks of life to an idiot; that is unacceptable. Therefore, the Dean is a genius, and I will die protecting his vision.
—Are you by any chance familiar with Stockholm Syndrome?
—Is it something that the Dean created? Because if not, I don't care."
El Decano tuvo su séptima
epifanía hoy, lo que me ha ofrecido mi propia epifanía: el Decano es un genio.
Tiene que serlo. Si no lo es, entonces le he dado casi dos semanas de mi vida a
un idiota; eso es inaceptable. Por lo tanto, el Decano es un genio y moriré
protegiendo su visión.—Annie
¿Hay alguna
posibilidad de que estés familiarizada con el Síndrome de Estocolmo?—Abed
¿Es algo que haya
creado el Decano? Porque si no, no me importa.—Annie
"As you know, our
student records are held on a
Microsoft Paint file, which I was assured was future-proof..."
Como sabéis, los archivos
de nuestros estudiantes están guardados en un documento de Microsoft Paint, el
cual me aseguraron que era a prueba del futuro…—Decano
"Jeff, you don’t have to worry about what foreigners think of you. That’s your birthright as an American."
Jeff, no tienes
que preocuparte por lo que los extranjeros piensen de ti. Ese es tu derecho de
nacimiento como Americano.—Shirley
"—We just watched the Inspector Spacetime wedding special, so we know how to act in a wedding.
—Be sure to get a DNA sample from each of the guests. Once Inspector Spacetime ended up marrying himself as a baby."
Hemos visto el
especial de boda del Inspector Spacetime, así que sabemos cómo actuar en una
boda.—Troy
Asegúrate de
conseguir una muestra de ADN de cada uno de los invitados. Una vez el Inspector
Spacetime acabó casándose consigo mismo cuando era un bebé.—Abed
"This place is a zoo. The trick is you got to show the other baboons you have a bigger redder ass"
Este lugar es un zoo. El truco está en enseñarle a los otros babuinos que tienes un culo rojizo más grande.—Profesor Buzz Hickey
COMENTARIOS